有同学可能会说“蹭网”不就是偷偷用别人网嘛,说成 "steal wifi" 可好?
图片
其实最地道的表达是:
freeload
除了表示“蹭网”,还通常翻译为“吃白饭、不劳而获”,来看两个例句:Kato has taken this concept to a new level : He freeloads off people he doesn't even know.
加藤真是刷新了我的三观,他竟然连陌生人的便宜都占。
You can't keep freeloading off your parents and living at home forever.
你不能永远呆在家里,吃父母的白食。
图片
如果在这个词后边加上"er",就变成了freeloader,表示“蹭网的人”,哈尔滨物联网软件开发或者“吃白食的人”。在美剧《生活大爆炸》中,Penny 蹭网失败了,接着就有了下边的对话:Penny: Hey, Leonard, is your Wi-Fi down? I can't get on.
Leonard: Oh, Sheldon changed the password. It's now "Penny is a freeloader." No spaces.
-莱纳德,你家Wi-Fi坏了吗?我连不上啊。
-哦,谢尔顿把密码改了。现在是"佩妮是个蹭网的"。别加空格。
图片
相似的单词还有一个:
freelancer
表示“自由职业者”,来看两个例句:Karl's father is a doctor and his mother a freelancer.
卡尔的父亲是一名医生,母亲是一名自由职业者。 Rude has returned to work, but working as a freelancer. 鲁德作为一个自由职业者,已经重返了工作。图片
以上就是今天的内容啦
关于“蹭网”的地道表达
你记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。